但神实在听见了。他侧耳听了我祷告的声音。

新约 - 启示录(Revelation)

But verily God hath heard me; he hath attended to the voice of my prayer.

神是应当称颂的。他并没有推却我的祷告,也没有叫他的慈爱离开我。

新约 - 启示录(Revelation)

Blessed be God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.

耶和华如此说,天是我的座位,地是我的脚凳。你们要为我造何等的殿宇。那里是我安息的地方呢。

新约 - 启示录(Revelation)

Thus saith the LORD, The heaven is my throne, and the earth is my footstool: where is the house that ye build unto me? and where is the place of my rest?

耶和华说,这一切都是我手所造的,所以就都有了。但我所看顾的就是虚心痛悔因我话而战兢的人。(虚心原文作贫穷)

新约 - 启示录(Revelation)

For all those things hath mine hand made, and all those things have been, saith the LORD: but to this man will I look, even to him that is poor and of a contrite spirit, and trembleth at my word.

我也必拣选迷惑他们的事,使他们所惧怕的临到他们。因为我呼唤,无人答应。我说话,他们不听从。反倒行我眼中看为恶的,拣选我所不喜悦的。

新约 - 启示录(Revelation)

I also will choose their delusions, and will bring their fears upon them; because when I called, none did answer; when I spake, they did not hear: but they did evil before mine eyes, and chose that in which I delighted not.

你们因耶和华言语战兢的人,当听他的话。你们的弟兄,就是恨恶你们,因我名赶出你们的,曾说,愿耶和华得荣耀,使我们得见你们的喜乐。但蒙羞的究竟是他们。

新约 - 启示录(Revelation)

Hear the word of the LORD, ye that tremble at his word; Your brethren that hated you, that cast you out for my name's sake, said, Let the LORD be glorified: but he shall appear to your joy, and they shall be ashamed.

国岂能一日而生。民岂能一时而产。因为锡安一劬劳,便生下儿女,这样的事,谁曾听见,谁曾看见呢。

新约 - 启示录(Revelation)

Who hath heard such a thing? who hath seen such things? Shall the earth be made to bring forth in one day? or shall a nation be born at once? for as soon as Zion travailed, she brought forth her children.

耶和华说,我既使他临产,岂不使他生产呢。你的神说,我既使他生产,岂能使他闭胎不生呢。

新约 - 启示录(Revelation)

Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? saith the LORD: shall I cause to bring forth, and shut the womb? saith thy God.

你们爱慕耶路撒冷的,都要与他一同欢喜快乐。你们为他悲哀的,都要与他一同乐上加乐。

新约 - 启示录(Revelation)

Rejoice ye with Jerusalem, and be glad with her, all ye that love her: rejoice for joy with her, all ye that mourn for her:

使你们在他安慰的怀中吃奶得饱。使他们得他丰盛的荣耀,犹如挤奶,满心喜乐。

新约 - 启示录(Revelation)

That ye may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory.

12345 共44条